Детский взор («Воспоминания кстати»)
Биржевые ведомости. 1915. 31 окт. (Утренний вып.). № 15181.
Башибузук – турецкий солдат; в в переносном значении отчаянный, буйный человек.
Шипка… на которой всегда «все спокойно»… – Варьируется знаменитая фраза «На Шипке все спокойно» из боевых донесений Федора Федоровича Радецкого (1820–1890), генерала от инфантерии. В русско-турецкую войну 1877–1878 гг. командовал Южным отрядом, оборонявшим перевалы через Балканы (в том числе Шипку).
Игра и правда
Биржевые ведомости. 1916. 1 янв. (Утренний вып.). № 15300.
Межстранное
Утро России. 1916. 15 янв. № 15.
ЗИНАИДА ГИППИУС
СОЧИНЕНИЯ
ПОСЛЕДНИЕ ЖЕЛАНИЯ
ПОВЕСТИ РАССКАЗЫ ОЧЕРКИ
Издано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»
Составление, примечания М. В. Гехтмана и Т. Ф. Прокопова
Художник И. А. Шиляев
Научный руководитель проекта В. Н. Кеменов
Зам. руководителя проекта И. И. Изюмов
Редактор Т. А. Горькова
Корректор Е. И. Коротаева
Подписано в печать 24.07.06. Формат 84x108/32.
Бумага офсетная № 1. Печать офсетная.
Усл. печ. л. 36,96. Уч. изд. л. 23,32.
Тираж 1500 экз. Заказ № 3788.
Издательство НПК «Интелвак»
117105, Москва, Нагорный проезд, 7
Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «Дом печати – ВЯТКА».
610033, г. Киров, ул. Московская, 122
Посмотри сюда, Посмотри туда! (фр.).
«Голубые дамы» (фр.)
«…пишите свой дневник, потому что это прекрасно для юной девушки» (нем.).
Невестка (фр.).
Читальня (англ.).
Без предварительных условий (фр.).
«Ферзь!», «Король!» (фр.).
Не так ли, Мария? (фр.)
Самая низкая цена… В первом этаже (фр.).
Непереводимый набор слов.
Женщина-красавица (фр.).
Упражнения, предназначенные для перевода на латинский язык (лат.).
Что вы еще желаете, господин Костя? (нем.)
Я бедный, бедный ребенок… (нем.)
Моя мама (фр.).
Боже мой, какой ужас! (фр.)
«Круг» (фр.).
Раз, два, три… Художник (нем.).
«Елена Альберту» (фр.)
…все-таки есть смерть… (фр.)